التأثر والتأثير اللغوي بين اللغة العربية والتركية <br> (Linguistics Influence and Impact between Arabic and Turkish)
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
the relation between bilingualism and translation: a case study of turkish bilingual and persian monolingual translation students
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
«التداخل اللغوی» و تأثیره فی الأخطاء الکتابیة لطلاب اللغة العربیة من الناطقین بالفارسیة
إن الأخطاء جزء أساس من عملیة التعلم عند الإنسان وتعلم لغةٍ أجنبیةٍ ـ باعتباره مهارةً إنسانیةً ـ لایستثنی من القاعدة العامة ومن المسلم به أنه یشبه عملیة تعلم اللغة الأم التی هی علی أساس المحاولة والخطأ، فهناک مصادر تنبثق عنها الأخطاء، لعل من أهمها التداخل اللغوی أو استخدام الطالب الأنماطَ اللغویة للغته الأصلیة فی تعلم اللغة المستهدفة؛ علی هذا فتناولت هذه الدراسة أخطاءً تعبیریةً تحریریةً لطلاب فرع اللغة ...
متن کاملاللغة العربیة و الجنوسة
هماره زبان به عنوان یکی از مظاهر تمدن و فرهنگ هر جامعه مورد توجه متفکران ـ خصوصاً آنان که قائل به قراردادی بودن زبان می باشند- قرار گرفته است. در عصر حاضر با اوج گیری نهضتهای زنان بخشی از تهاجمات جنسیتی متوجه ساختار و کاربردهای زبان خصوصا زبان عربی شده است و ادعا می شود که زبان عربی و قواعد آن با تمایلات جنس گرایی بر اساس تسلط مردانه بنا گردیده است . این پژوهش با بررسی بنیه و کاربرد زبان عربی، ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: مجلة الدراسات اللغوية والأدبية (Journal of Linguistic and Literary Studies)
سال: 1970
ISSN: 2637-1073,2637-1073
DOI: 10.31436/jlls.v5i1.45